If you're looking to improve your English, you're on the right track! Do you know what 'on the right track' means? It means you're doing things right or headed in a good direction. đ And it's an idiom.
Sports: Americans love sports (both participating in sports and watching sports). This love is reflected in the dozens of idioms with sports references, including: step up to the plate, hit the ground running, and go to bat for someone. America's favorite sport is football, and it's been called the 'cultural metaphor' for the USA. So it's not surprising that there are many idioms associated with it ... the kind of football you play with your hands and a brown oval ball, not the kind where you kick the black and white ball!
Military: The history of America is tied to many battles (including the battle for independence from England). Military idioms include: bite the bullet, bury the hatchet, and get the axe.
Religion: America is a religious country, and a majority of Americans say that religion plays a key role in their lives. Many idioms still in use today in the United States are taken from the Bible, including: a drop in the bucket, the ends of the Earth, and no rest for the wicked.
I'm on the fence: should I bother with idioms?
In addition to the insights they give you into American culture, theyâll help your fluency. Master idioms and your speech will be less awkward. Youâll also understand more of what you read and hear. For example, if someone says "I'm on the fence" to you, you'll know that they're having trouble deciding what to do! đ
Often a student of English tries to translate idioms word-for-word, or literally. If you do this, you can end up asking, âWhat could this possibly mean?â This is why idioms are difficult: they work as groups of words, not as individual words. If you translate each word on its own, youâll miss the meaning and in many cases end up with nonsense.
As an example, letâs take one of the idioms presented in Speak English Like an American: âout of this world.â This expression is often used to describe delicious food. If you have a party and you serve a delicious chicken dish, your American friend might tell you, âThis chicken is out of this world!â Start translating the expression word-for-word and youâll have to ask yourself: âWhat world is it in?â and âWhy is she even commenting on the chicken being in a world, any world?â
Hereâs another example. Letâs say youâre planning a surprise party for your friend Angela at work. She's getting married, so you want to throw her a shower. But you want it to be a surprise. Unfortunately, your colleague Tim can't keep anything secret. In other words (get ready for an idiom): he "has a big mouth." As soon as he hears about the plans for the surprise party, he tells Angela (blabbermouth! đ˛). So you ask "Who let the cat out of the bag?" meaning "Who ruined the surprise?" And blabbermouth Tim has to come forward and say, "Oh, I did."
Sign in/up with Facebook
Sign in/up with X
Sign in/up with Linkedin
Sign in/up with Google
Sign in/up with Apple
Wouldn't it be a good idea to create a course?